字幕は、他の言語で映画を見るのが好きな多くの人々にとって基本的なツールになっています。さらに、新しい言語を学習している場合にも非常に役立ちます。今日は、字幕を非常にシンプルな方法でムービーに埋め込み、より簡単に使用する方法について説明します。
インターネットには、さまざまな映画やシリーズの字幕を作成するための専用のユーザーグループが多数あります。タイトルは、ほとんどの場合SubRip形式で使用でき、拡張子は.srtです。使用するのはかなり単純な形式ですが、字幕がビデオ自体とは別のファイルにあるという事実など、いくつかの欠点があります。
字幕をSubRip形式で使用するには、字幕ファイルとビデオファイルを同じフォルダーに保存する必要があります。さらに、両方のファイルは正確に同じ名前でなければなりません。VLCなどの適切なプログラムでビデオファイルを開いたときにこれらの要件を満たしている場合、字幕が自動的に読み込まれる方法がわかります。
この方法の主な欠点は、両方のファイルを保存する必要があることです。さらに、インターネットからダウンロードするときに、ファイル名がまったく同じでない場合は、ファイル名を手動で変更する必要があります。
HandBrakeを使用して字幕をビデオに統合する
上で述べた問題を解決する最も簡単な方法は、ビデオファイル自体に字幕ファイルを組み込むことです。これは、MacとLinuxだけでなくWindowsでも使用できるオープンソースプログラムであるHandBrakeを使用して、非常に簡単な方法で実行できるものです。
最初のステップは、このプロジェクトの公式WebサイトからHandBrakeプログラムをダウンロードすることです。
ダウンロード後、インストールする必要があります。インストールプロセスは非常に簡単です。次へを数回クリックするだけです。
最後に、HandBrakeプログラムを開いてビデオファイルをインポートし、後で字幕を埋め込みます。
ビデオが開いたら、字幕付きのファイルをロードする必要があります。これを行うには、「字幕」タブに入り、「SRTのインポート」をクリックするだけです。
私たちは、ことを確認してください2つのボックス以下の画像で見られるがチェックされます。これは、ビデオの再生に使用するプログラムで字幕を選択した場合にのみ、字幕を表示するために使用されます。
次のステップは、Handbrakeが新しく生成されたファイルをエンコードするために使用するコーデックを選択することです。H.264 Intel QSVまたはH.264 Nvidia NVEncオプションの使用が推奨されます。
「参照」をクリックして、新しいファイルを保存する場所を選択し、名前を付けます。その後、「キューに追加」をクリックして、ファイルをHandbrakeのワークキューに入れます。
最後に、「開始キュー」をクリックすると、プロセス全体が開始されます。所要時間は、ビデオファイルのサイズとコンピュータの能力によって異なります。現在のコンピューターの能力を活用すれば、このチュートリアルで紹介したオプションを使用すれば、それほど時間はかかりません。
プロセスの最後に、字幕が統合された新しいビデオファイルが生成されるので、.srtファイルを使用する必要はありません。VLCを使用した新しいビデオを作成すると、字幕ファイルを必要とせずに字幕を表示できます。字幕ファイルをビデオ自体に統合するのはとても簡単です。